Beowulf

is visited every night by Grendel (102, 1 15), who, along with his mother, is slain
by Beowulf (711 ff., 1493 ff). HroS- gar's rich gifts to Beowulf, in consequence,
1021, 1818; he is praised as being generous, 71 ff.,80, 1028 ff., 1868 ff. ; as being
 ...

Author: James Albert Harrison

Publisher:

ISBN:

Category: English poetry

Page: 361

View: 707


Beowulf

BEOWULF . - A king of Denmark , of the Scylding line , the son of Scyld and father
of Healfdene ; 11 . 18 , 53 . Much has been written on the origin of the word :
Grimm ( Deut . Myth . 342 ) considered it to be a name of the woodpecker , ( ' bee
 ...

Author: Thomas Arnold

Publisher:

ISBN:

Category: Beowulf

Page: 223

View: 246



Beowulf

language with that of the “ Canterbury Chronicle ' for the first quarter of the tenth
century ( where the record , as shown by Mr. Earle in his Introduction , ' is
contemporary with the events described ) , we shall find in Beowulf , byssum ,
heht ...

Author: Beowulf

Publisher:

ISBN:

Category:

Page: 223

View: 580


Beowulf

While Beowulf is sleeping in a room somewhat apart [x]from the quarters of the
other warriors, she seizes one of Hrothgar's favorite counsellors, and carries him
off and devours him. Beowulf is called. Determined to leave Heorot entirely ...

Author: John Lesslie Hall

Publisher: Strelbytskyy Multimedia Publishing

ISBN:

Category: Fiction

Page:

View: 457

“The present work is a modest effort to reproduce approximately, in modern measures, the venerable epic, Beowulf. Approximately, I repeat; for a very close reproduction of Anglo-Saxon verse would, to a large extent, be prose to a modern ear. This work is addressed to two classes of readers. From both of these alike the translator begs sympathy and co-operation. The Anglo-Saxon scholar he hopes to please by adhering faithfully to the original. The student of English literature he aims to interest by giving him, in modern garb, the most ancient epic of our race. This is a bold and venturesome undertaking; and yet there must be some students of the Teutonic past willing to follow even a daring guide, if they may read in modern phrases of the sorrows of Hrothgar, of the prowess of Beowulf, and of the feelings that stirred the hearts of our forefathers in their primeval homes”.

Beowulf

This is the approach that poet Thomas Meyer takes; as he writes, [I]nstead of the text's orality, perhaps perversely I went for the visual. Deciding to use page layout (recto/ verso) as a unit.

Author: Thomas Meyer

Publisher: punctum books

ISBN: 0615612652

Category: American poetry

Page: 297

View: 700

A stunning experimental translation of the Old English poem "Beowulf," over 30 decades old and woefully neglected, by the contemporary poet Thomas Meyer, who studied with Robert Kelly at Bard, and emerged from the niche of poets who had been impacted by the brief moment of cross-pollination between U.K. and U.S. experimental poetry in the late 1960s and early 1970s, a movement inspired by Ezra Pound, fueled by interactions among figures like Ed Dorn, J.H. Prynne, and Basil Bunting, and quickly overshadowed by the burgeoning Language Writing movement. Meyer's translation -- completed in 1972 but never before published -- is sure to stretch readers' ideas about what is possible in terms of translating Anglo-Saxon poetry, as well as provide new insights on the poem itself. According to John Ashberry, Meyer's translation of this thousand-year-old poem is a "wonder," and Michael Davidson hails it as a "major accomplishment" and a "vivid" recreation of this ancient poem's "modernity."

Beowulf

BEOWULF : TRANSLITERATION OF THE MS . 31 p . 30 = fol . 144 " 11 , 629-654
, 630 635 640 æt wealh peon . * ond þa gyddode gube gefysed beowulf
maþelode bearn ecg - peowes . ic þæt hogode basic on holm gestah . sæbat
gesæt mid ...

Author: Julius Zupitza

Publisher:

ISBN:

Category: Dragons

Page: 145

View: 295


Beowulf

In graphic novel format, retells the Anglo-Saxon epic poem about the heroic efforts of Beowulf, son of Edgetheow, to save the people of Heorot hall from the terrible monster, Grendel. 20,000 Leagues Under the Sea Wuthering Heights

Author: Jacqueline Morley

Publisher: Barrons Juveniles

ISBN: 9780764144493

Category: Juvenile Fiction

Page: 48

View: 772

In graphic novel format, retells the Anglo-Saxon epic poem about the heroic efforts of Beowulf, son of Edgetheow, to save the people of Heorot hall from the terrible monster, Grendel.

Beowulf an Anglo Saxon Poem

And The Fight at Finnsburg James Mercer Garnett. FURTHER ADDITIONS TO
THE BIBLIOGRAPHY . EDITIONS . Harrison , J . A . , and Sharp , R . - Beowulf ,
2d ed . , revised , Boston , 1885 ; 3d ed . , corrected and enlarged , 1888 . Socin ,
A ...

Author: James Mercer Garnett

Publisher:

ISBN:

Category: English poetry

Page: 110

View: 714


Beowulf

The legendary hero Beowulf and his battles with the monster Grendel and a fire-breathing dragon.

Author:

Publisher: Books for Learning

ISBN: 1921396008

Category: Beowulf

Page: 48

View: 641

The legendary hero Beowulf and his battles with the monster Grendel and a fire-breathing dragon.

The Anglo Saxon Poems of Beowulf

GLOSSARIAL INDEX OF PERSONS MENTIONED IN BEOWULF . Abel . 217 laf .
5201 . Beowulf , the Goth . 391,692 , Ælfhere , a kinsman of Wig etc. Breca ,
Breoca , a prince of Æschere , a favourite coun the Brondings , who consellor of ...

Author: Benjamin Thorpe

Publisher:

ISBN:

Category: English poetry

Page: 330

View: 631




Beowulf and Celtic Tradition

Puhvel traces and evaluates the possible influences of Celtic tradition on the Anglo-Saxon epic poem Beowulf.

Author: Martin Puhvel

Publisher: Wilfrid Laurier Univ. Press

ISBN: 0889200637

Category: History

Page: 142

View: 336

Puhvel traces and evaluates the possible influences of Celtic tradition on the Anglo-Saxon epic poem Beowulf. He discusses theories of the origins of the poem, draws parallels between elements in Beowulf and in Celtic literary tradition, and suggests that the central plot of the poem, the conflict between Grendel and his mother, is “fundamentally indebted to Celtic folktale elements.” The study is well documented and rich in references to Celtic literature, legend, and folklore.

Beowulf

Presents the prose translation of the Old English epic that Tolkien created as a young man, along with selections from lectures on the poem he gave later in life and a story and poetry he wrote in the style of folklore on the poem's themes.

Author: J. R. R. Tolkien

Publisher: Houghton Mifflin Harcourt

ISBN: 0544442784

Category: Fiction

Page: 425

View: 447

Presents the prose translation of the Old English epic that Tolkien created as a young man, along with selections from lectures on the poem he gave later in life and a story and poetry he wrote in the style of folklore on the poem's themes.

Beowulf

Presents a series of critical essays discussing the structure, themes, and subject matter of the epic poem which relates the exploits of the Anglo-Saxon warrior Beowulf, and how he came to defeat the monster Grendel.

Author: Harold Bloom

Publisher: Infobase Publishing

ISBN: 1438113684

Category: Beowulf

Page: 288

View: 598

Presents eleven critical essays that analyze the structure, myth, and history of the Old English epic poem depicting the heroic deeds of Beowulf, a member of a Germanic tribe who travels to Denmark to help defeat a monster named Grendel.

Beowulf

A modern translation of the Anglo-Saxon poem, attempts to portray the alliteration and rhythm of the original

Author: Ruth P.M. Lehmann

Publisher: University of Texas Press

ISBN: 9780292707719

Category: Poetry

Page: 119

View: 514

A modern translation of the Anglo-Saxon poem, attempts to portray the alliteration and rhythm of the original

Beowulf A New Translation

A new, feminist translation of Beowulf by the author of the much-buzzed-about novel The Mere Wife "Brash and belligerent, lunatic and envigorating, with passages of sublime poetry punctuated by obscenities and social-media shorthand." ...

Author: Maria Dahvana Headley

Publisher: MCD x FSG Originals

ISBN: 0374720150

Category: Poetry

Page: 176

View: 705

A new, feminist translation of Beowulf by the author of the much-buzzed-about novel The Mere Wife Nearly twenty years after Seamus Heaney’s translation of Beowulf—and fifty years after the translation that continues to torment high-school students around the world—there is a radical new verse translation of the epic poem by Maria Dahvana Headley, which brings to light elements that have never before been translated into English, recontextualizing the binary narrative of monsters and heroes into a tale in which the two categories often entwine, justice is rarely served, and dragons live among us. A man seeks to prove himself as a hero. A monster seeks silence in his territory. A warrior seeks to avenge her murdered son. A dragon ends it all. The familiar elements of the epic poem are seen with a novelist’s eye toward gender, genre, and history—Beowulf has always been a tale of entitlement and encroachment, powerful men seeking to become more powerful, and one woman seeking justice for her child, but this version brings new context to an old story. While crafting her contemporary adaptation of Beowulf, Headley unearthed significant shifts lost over centuries of translation.

Heroic Identity in the World of Beowulf

"Heroic Identity in the World of Beowulf" resolves this tension by emphasizing Beowulf's identity as a foreign fighter seeking glory abroad. Such men resemble "wreccan," "exiles" compelled to leave their homelands due to excessive violence.

Author: Scott Gwara

Publisher: BRILL

ISBN: 9004171703

Category: Literary Criticism

Page: 419

View: 115

Readers of "Beowulf" have noted inconsistencies in Beowulf's depiction, as either heroic or reckless. "Heroic Identity in the World of Beowulf" resolves this tension by emphasizing Beowulf's identity as a foreign fighter seeking glory abroad. Such men resemble "wreccan," "exiles" compelled to leave their homelands due to excessive violence. Beowulf may be potentially arrogant, therefore, but he learns prudence. This native wisdom highlights a king's duty to his warband, in expectation of Beowulf's future rule. The dragon fight later raises the same question of incompatible identities, hero versus king. In frequent reference to Greek epic and Icelandic saga, this revisionist approach to "Beowulf" offers new interpretations of flyting rhetoric, the custom of "men dying with their lord," and the poem's digressions.